Stille
Nacht, heilige Nacht,
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh!
Schlaf in himmlischer Ruh!
Stille
Nacht, heilige Nacht,
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja,
Tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da!
Christ, der Retter ist da!
Stille
Nacht, heilige Nacht,
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb' aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund'.
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!
Silent
night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Noite
Feliz (Português)
Noite
feliz, noite feliz
Ó Senhor, deus de amor
Pobrezinho nasceu em Belém
Eis na lapa Jesus, nosso bem
Dorme em paz, ó Jesus
Dorme em paz, ó Jesus
Noite
feliz, noite feliz
Ó Jesus, deus da luz
Quão afável é teu coração
Que quiseste nascer nosso irmão
E a nós todos salvar
E a nós todos salvar
Noite
feliz, noite feliz
Eis que no ar vem cantar
Aos pastores, seus anjos no céu
Anunciando a chegada de Deus
De Jesus Salvador
De Jesus Salvador
Noite
feliz, noite feliz
Ó Senhor, deus de amor
Pobrezinho nasceu em Belém
Eis na lapa Jesus, nosso bem
Dorme em paz, ó Jesus
Dorme em paz, ó Jesus
Musica:
Franz Xaver Gruber, 1818
Letra: Joseph Mohr, 1816/1818
Cada
povo tem suas canções, seus
próprios cânticos de Natal.
Entretanto existe uma canção
de Natal interpretada praticamente no mundo
inteiro, em todas as línguas, NOITE
FELIZ.
Franz
Xaver Gruber nasceu em Unterweizberg, perto
de Hochburg, Áustria, em 25 de novembro
de 1787, sendo o terceiro filho de um fabricante
de corda de linho. Já na infância
ele demonstrou extremo interesse na música
de órgão que ele ouvia na
igreja da paróquia. Porém,
ainda criança, Franz foi posto para
trabalhar como tecelão de corda em
razão do empobrecimento do pai. Contra
os desejos deste, aprendeu a tocar violino,
vindo a estudar música de órgão
com Georg Hartdobler quando tinha a idade
de 18 anos. Posteriormente, formou-se professor.
Foi empregado então como um professor
primário na cidade de Arnsdorf, tendo
em seguida se tornado organista da igreja
de São Nicolau em Oberndorf, pequeno
povoado localizado nas margens do rio Salzach
a 20 km ao norte de Salzburgo. Foi em Oberndorf
que Gruber conheceu Joseph Mohr, então
vigário da paróquia que era
perseguido por um padre que ficara enciumado
com a popularidade de Mohr, e que tentava
desfaze-lo divulgando seu passado pobre
de filho natural. Já era dezembro
de 1818 e Gruber, agora amigo de Mohr, promoveu
uma vigília de Natal com a qual pretendeu
dissipar a cizânia. Foi durante essa
vigília que Mohr mostrou-lhe um poema
de Natal que tinha composto dois anos antes
em Mariapfarr. Então trabalharam
juntos na composição e, em
25 de dezembro de 1818 nasceu a canção
de Natal que hoje em dia é interpretada
no mundo inteiro, em todas as línguas:
"Stille Nacht" (Noite Feliz).
Gruber continuou nessas funções
até 1829, quando começou a
lecionar em Berndorf. Em 1833 lhe foi oferecida
a posição de maestro do coro
e organista da Igreja da Paróquia
da Cidade de Hallein. Nessa condição
ele pôde se concentrar somente em
música e compôs mais de 90
peças musicais. Franz Xaver Gruber
faleceu no dia 07 de junho de 1863, em Hallein
(localizada na margem oposta a Salzburg
no Rio Salzach), Áustria, sendo sepultado
ao lado da igreja da cidade, onde é
honrado até os dias de hoje.