Angels
we have heard on high,
Sweetly singing through the night,
And the mountains in reply
Echoing their brave delight.
Shepherds,
why this jubilee?
Why these songs of happy cheer?
What great brightness did you see?
What glad tiding did you hear?
Gloria in excelsis Deo.
Gloria in excelsis Deo.
Come
to Bethlehem and see
Him whose birth the angels sing;
Come, adore on bended knee
Christ, the Lord, the new-born King.
Gloria in excelsis Deo.
Gloria in excelsis Deo.
See
him in a manger laid
Whom the angels praise above;
Mary, Joseph, lend your aid,
While we raise our hearts in love.
Gloria in excelsis Deo.
Gloria in excelsis Deo.
=======================================
Glória
in excelsis Deo(português)
Ah!
Vinde todos neste dia
Cantar
um hino de louvor
Hino
de paz e de alegra
Que
os anjos cantam ao senhor
Refrão:
Glória
in excelsis Deo
Glória
in excelsis Deo
Naquela
hora abençoada
Em
que nasceu o Senhor
A
terra inteira foi abraçada
Pelas
palavras deste clamor
Refrão:
Glória
in excelsis Deo
Glória
in excelsis Deo
Há
uma voz pela campina
Anunciando
que Deus nasceu
Naquela
gruta tão pobrezinha
Cantam
os anjos do céu
Refrão:
Glória
in excelsis Deo
Glória
in excelsis Deo
--------------------------------
Música:
Gloria (Barnes), música tradicional
francesa, criada por Edwin Shippen Barnes.
Letra:
Canção tradicional Francesa
"Les Anges dans nos Campagnes"
, traduzida para inglês por James
Chadwick, em 1862.